Next Wednesday, October 7th, 2015, at 7:30 PM, Improbable Fictions will present a staged reading of Shakespeare’s Twelfth Night. Come join us! Free and open to the public.
The Facebook event: here.
The program: TN (Lips) for IF
It’s hard to believe the life that Improbable Fictions has had thus far: twenty five separate staged readings since 2010, covering Shakespeare, Aeschylus, Euripides, Elizabeth Cary, and Terry Pratchett, readings that have drawn on actors and audience members from the University of Alabama and the community of Tuscaloosa. It’s my pleasure today to announce a few details about the seventh season of IF. (Wait a moment, I’m quickly checking my math…yes, SEVENTH SEASON).
Wednesday, October 7th, 2015, 7:30pm at the Tuscaloosa Cultural Arts Center (here) IF will present Shakespeare’s Twelfth Night, adapted by Alaina Jobe Pangburn and myself back in 2010. You can find the script here (Helms.Jobe.Twelfth Night Script, Aug 2015), and if you’re interested in participating you can reach me at email@example.com. Hopefully this time around I’ll just be directing and won’t have to play Orsino as well!
Wednesday, November 11th, 2015, also at the CAC at 7:30pm, IF will present Shakes’ Hamlet, adapted and directed by Jacob Crawford, whom you can reach at firstname.lastname@example.org.
The American Shakespeare Center’s 2014/2015 tour Method in Madness is coming to the University of Alabama on Sunday, March 1st to perform Shakespeare’s Hamlet. Details are here. Some of our graduate students recently attended Method in Madness shows in Birmingham, and I want to share their impressions of the great work ASC is doing.
ASC’s Much Ado About Nothing at the Cumberland School of Law, 2/14/15
The American Shakespeare Center’s touring production of Much Ado About Nothing hoists the audience out of Shakespeare’s Messina and drops us, bell-bottoms and all, at a disco somewhere between Love Boat and An Officer and a Gentleman.
Here we witness the “merry war” between Beatrice and Benedick set to a soundtrack of brass and bravura. The accompanying spectacle is fully of heady effusiveness. In suitably irreverent style, the cast takes up the revelry of Shakespeare’s language and recontextualizes it with a little glitz and a lot of guts. What we end up with is a celebration of Shakespeare’s playfulness—the ASC’s Much Ado is a touch campy and a dash cartoonish, and the actors embody this conceit with aplomb.
Stephanie Holladay Earl’s Beatrice is by turns acerbic and sassy. Without sacrificing any of the character’s assertiveness, she balances Beatrice’s defiance of early modern social norms with a tenacious sense of humor. Her performance, ultimately, is both engaging and charming.
As Benedick, Patrick Earl tempers swagger with a boyishness that emerges into maturity as the play progresses. He plays the commitment-phobic soldier with hyperbolic bravado, and through the transition from lothario to lover, Earl’s Benedick remains eminently likeable.
Doubling abounds in this cast, and the actors rise to the task with impressive versatility. Susie Parr effervesces as Hero, while Andrew Goldwasser and Stephen Brunson are riotous as Dogberry and Balthazar, respectively.
This reimagining of Much Ado owes much of its success to its distinctly twenty-first century comic delivery. In a Messina of powder blue suits, Gilligan’s Island slapstick and KISS-themed masquerades, it’s the counterbalance of fond nostalgia and optimistic silliness that gives the ASC’s production its (considerable) charisma.
ASC’s Doctor Faustus at the Cumberland School of Law, 2/14/15
Though Christopher Marlowe’s Doctor Faustus is probably the most well-known Elizabethan play outside of Shakespeare, the drama is not often performed by modern theatre companies. Staging the battle for its protagonist’s eternal soul, the play asks significant questions about heaven and hell, fate and free will, knowledge and power. These questions were addressed cleverly, and in many cases effectively, by the American Shakespeare Center’s production of Doctor Faustus as part of their Method in Madness tour. The company tackled a difficult and ambitious text yet managed to produce a play was both entertaining and thought-provoking.
By following the “basic principles of Renaissance theatrical production”, the ASC ensures that the strength of its offerings lies primarily in the performances of its actors—and the actors in Doctor Faustus did not disappoint. Andrew Goldwasser delivered a magnetic performance as the titular doctor who, seduced by the promises of necromancy, sells his soul to Lucifer for twenty-four years of all the knowledge and power he could desire. Stephanie Holladay Earl played his devilish companion Mephistopheles with the perfect balance of charm and control, wit and wickedness. By interacting with the crowd throughout the play, Earl, Goldwasser, and the other actors quickly pulled the audience into the production, making them complicit in Faustus’s “hellish fall.” A second strength of this particular production was the sophistication of its visual effects, despite the restrictions of the company’s limited touring equipment. These effects were especially apt in conveying the horrors of hell: the use of fire in the production was both dramatic and impressive, and the movement of faceless devils, twisting and contorting in brown body suits, was surprisingly eerie and effective. Comprised of nuanced performances and stunning visual effects, the ASC’s Doctor Faustus was a compelling production of Marlowe’s most enduring tragedy.
~Emily Pitts Donahoe
You can find photos of ASC’s recent shows (and food truck experiences!) at their Tumblr. As always, if you have any questions about our upcoming events, feel free to contact Nic Helms via wordpress or at nrhelms at crimson.ua.edu.
For those of you who came to see The Tempest last night, thanks so much for supporting what we do! Now, take a deep breath. Release it. That’s about how much time you have before our next offering: the 1962 film West Side Story at the Bama Theatre, Monday, January 19th at 7:30pm.
Here are the program notes for the film, courtesy of Dr. Emma Wilson. Hope to see you there!
Romeo and Juliet by William Shakespeare
The story of Romeo and Juliet was already an example of cross-cultural adaptation when Shakespeare took up the gauntlet and created a Protestant stage version of a tragic romance between ill-fated lovers from Catholic continental Europe. There are more sources competing to be Romeo and Juliet’s origin story than there are factions and brawls in Shakespeare’s play, ranging from an Italian novella by Matteo Bandello from the 1550s to a French version by lawyer Pierre Boaistuau. While it is uncertain which, if any, of these texts Shakespeare knew in their original languages, he certainly drew on the first English-language iteration of this story, The Tragical Fate of Romeus and Juliet penned by Protestant militant Arthur Brooke in 1562. Brooke’s attempts to aid the Protestant cause in the French wars of religion were thwarted when he died in a shipwreck in 1563, but in bequeathing Romeus and Juliet to us, not only did he spare us from the joys of John Madden’s spectral Romeo and Ethel the Pirate’s Daughter from Shakespeare in Love (1998), but he enabled an almost complete English conquest of this tale. Two quarto printings of Romeo and Juliet survive from 1597 and 1599, in addition to its inclusion in the First Folio of 1623, and whilst diarist Samuel Pepys said “it is a play of itself the worst I ever heard in my life”, history has sided with Samuel Johnson as the arbiter of taste when he declared that this is one of Shakespeare’s “most pleasing plays”.
The infamous story of star-crossed lovers from rival Italian families scarcely needs retelling here. From their first chance encounter at a dance to their final reunion in a shared tomb, Romeo and Juliet challenged classical ideas of what it meant to write a tragic play. By giving us not one but two forceful protagonists, who are then subject not exclusively to a series of inevitable and fatal steps, but rather to the more fickle hand of fortune, which delivers a letter too late, Shakespeare reconceptualised tragic procedure for his audience. In so doing, he inspired a slew of subsequent adaptations of this story, each of which would explore the frequently depressing consequences of different types of rivalry and factious behaviors. The 1961 film version of West Side Story clearly speaks to the cross-cultural origins of this narrative, bringing a Shakespearean perspective to cultural and national issues which remain troubling today, including racial tensions and urban discontent. Through these kinds of adaptations, we can think about the ways in which, in the 1590s, Shakespeare was writing a very modern tragedy.
West Side Story, directed by Jerome Robbins and Robert Wise (1961)
Winner of the 1962 Academy Award for best picture, in addition to 9 other Oscars including 2 acting awards, and recognition for direction, color cinematography and art direction, costuming, editing, and sound, the film version of Broadway musical West Side Story was rewarded on all fronts on its release. Furthermore, its originator Jerome Robbins was the recipient of a Special Award from the Academy for his choreography of this Shakespearean adaptation. Yet whilst these accolades recognize the translation of West Side Story from Broadway to Hollywood, they do not engage with the other pivotal stage heritage of this film, Shakespeare’s Romeo and Juliet. So what was it, in 1961, that made Romeo and Juliet want to be in America? High society of sixteenth-century Verona seems a world apart from 1950s New York City. However, both settings are perturbed by the same key issues of distrust creating bitter divisions between rival factions, with tragic consequences for their young people. Waves of post-war immigration escalated tensions among urban neighborhoods, meaning that 50 years on from the placement of Emma Lazarus’ sonnet at the feet of the statue of Liberty, praising America’s open “golden door”, immigrants were experiencing a much more mixed reaction to their arrival in the Big Apple, ranging from wariness to outright hostility. West Side Story adapts Shakespeare’s rival noble Montagues and Capulets to dramatize these challenges via the established migrant gang the Jets and the newly-arrived Puerto-Rican gang the Sharks in New York City.
Shakespeare’s tale and West Side Story rely upon contrasting the happiness which the young star-crossed lovers experience together, from their first forbidden encounter at a dance to balcony serenades, with their ultimate tragic demise. Through enduringly joyous lyrics such as “America” and “I feel pretty”, Puerto-Rican Maria (Natalie Wood) of the Shark clan, and the audience with her, fall in love not only with Tony (Richard Beymer) of the rival Jet gang, but also with the American dream. However, following the fatal consequences of the ultimate showdown between the Sharks and Jets, the giddiness of the opening scenes evaporates as Maria states, “I can kill, too, because now I have hate”. In so saying, she probes some of the central questions which this Shakespearean adaptation raises: were these events inevitable? Did a chance meeting at a dance really let fly a tragic volley? Or is this a case of “chopt logic” which could have been averted through greater tolerance? In raising these issues, West Side Story allows us to explore afresh what constitutes a tragedy today.
~ Dr. Emma Annette Wilson.
Shakespeare on Film, 2014-15
September 15_____________ Ten Things I Hate About You
November 4______________________ The Bad Sleep Well
November 23________________ Shakespeare Behind Bars
December 16_____________________ To Be Or Not to Be
January 19__________________________ West Side Story
February 16____________________ Deliver Us From Eva
March 11_________________________ Forbidden Planet
April 27_______________________ Love’s Labour’s Lost
Sponsored by: The Hudson Strode Program in Renaissance Studies, University of Alabama, Tuscaloosa
All films are free and open to the public.
Hudson Strode presents Paolo and Vittorio Taviani’s *Caesar Must Die* (2012) on April 14th, 2014 at the Bama Theatre. The film is set in a prison in Rome, where inmates rehearse for a prison performance of Shakespeare’s *Julius Caesar.* The screening is free and open to the public.
Starting with Merchant of Venice this coming Thursday!